<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: My Uberstreichen Excercises</title>
	<atom:link href="http://www.carolynresnickblog.com/my-uberstreichen-excercises/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.carolynresnickblog.com/my-uberstreichen-excercises/</link>
	<description>&#34;Take my Quick Quiz to discover your true relationship with your horse!&#34; and join me to learn all about horsemanship and horse training at liberty</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 04:24:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>By: Brenda</title>
		<link>http://www.carolynresnickblog.com/my-uberstreichen-excercises/#comment-2110</link>
		<dc:creator>Brenda</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 19:01:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carolynresnickblog.com/?p=625#comment-2110</guid>
		<description>Haha, another Dutchy, didn&#039;t see that coming! :D Your explanation makes a lot of sense, Marja. I guess it&#039;s one of those words that is put into another context and then gets a whole new meaning. We are seeing the evolution of language happening, right now. ;) Well, it&#039;s only semantics after all, I&#039;m also really looking forward to some more information about the exercises. And Stina, that video is really beautiful.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haha, another Dutchy, didn&#8217;t see that coming! <img src='http://www.carolynresnickblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Your explanation makes a lot of sense, Marja. I guess it&#8217;s one of those words that is put into another context and then gets a whole new meaning. We are seeing the evolution of language happening, right now. <img src='http://www.carolynresnickblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  Well, it&#8217;s only semantics after all, I&#8217;m also really looking forward to some more information about the exercises. And Stina, that video is really beautiful.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pam</title>
		<link>http://www.carolynresnickblog.com/my-uberstreichen-excercises/#comment-2109</link>
		<dc:creator>Pam</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 18:55:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carolynresnickblog.com/?p=625#comment-2109</guid>
		<description>Stina, What a lovely herd and home you have there.  I really enjoyed your video clip.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stina, What a lovely herd and home you have there.  I really enjoyed your video clip.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marja</title>
		<link>http://www.carolynresnickblog.com/my-uberstreichen-excercises/#comment-2104</link>
		<dc:creator>Marja</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 12:54:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carolynresnickblog.com/?p=625#comment-2104</guid>
		<description>Hi Carolyn, thanks for already giving some background information on the überstreichen exercises, I&#039;m looking forward to more on this subject on thursday :-)!

Stina, your video is absolutely amazing! I&#039;ve put the principles of Paddock Paradise in practice myself, but the area I have to my disposal is peanuts compared to yours... That is truely heavenly PARADISE, and not just for horses... 
(BTW, I contacted you by e-mail with a question).

Hi Brenda, I&#039;m Dutch too :-) and had given the word &#039;überstreichen&#039; some thought too. I know the equestrian meaning of the German exercise &#039;Zügel (= rein) überstreichen&#039;. As far as I&#039;m informed it refers to a single riding exercise to test the horse&#039;s willingness to follow your hand down when slowly releasing the reins. Doing this, your hand strokes over (= überstreichen) the horse&#039;s mane in a forward direction.
Maybe Carolyn chose this expression because it is indeed a test for the horse&#039;s softness and willingness, and she added a few more exercises with the same purpose. Am I close Carolyn?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Carolyn, thanks for already giving some background information on the überstreichen exercises, I&#8217;m looking forward to more on this subject on thursday <img src='http://www.carolynresnickblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> !</p>
<p>Stina, your video is absolutely amazing! I&#8217;ve put the principles of Paddock Paradise in practice myself, but the area I have to my disposal is peanuts compared to yours&#8230; That is truely heavenly PARADISE, and not just for horses&#8230;<br />
(BTW, I contacted you by e-mail with a question).</p>
<p>Hi Brenda, I&#8217;m Dutch too <img src='http://www.carolynresnickblog.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  and had given the word &#8216;überstreichen&#8217; some thought too. I know the equestrian meaning of the German exercise &#8216;Zügel (= rein) überstreichen&#8217;. As far as I&#8217;m informed it refers to a single riding exercise to test the horse&#8217;s willingness to follow your hand down when slowly releasing the reins. Doing this, your hand strokes over (= überstreichen) the horse&#8217;s mane in a forward direction.<br />
Maybe Carolyn chose this expression because it is indeed a test for the horse&#8217;s softness and willingness, and she added a few more exercises with the same purpose. Am I close Carolyn?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brenda</title>
		<link>http://www.carolynresnickblog.com/my-uberstreichen-excercises/#comment-2103</link>
		<dc:creator>Brenda</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 07:26:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carolynresnickblog.com/?p=625#comment-2103</guid>
		<description>I like language, and how it affects the way we perceive things so I looked it up. Uberstreichen, as far as I understand,  can mean quite a few things. Uber means &#039;over&#039; or &#039;on top&#039; and streichen can mean things like &#039;to stroke&#039; or &#039;to draw&#039;. So it means as much as &#039;stroking over&#039;. The noun Uberstreichen acutally means coat topping. I guess, in horseworld it may refer to the idea that you use them to refine responses in your horse, rather than create a new response. Well, that&#039;s as far as my school German goes (I&#039;m Dutch, not German). I just liked to share this because the way a word is build up, sometimes says a lot about what people mean by it. Thanks for the great blog, Carolyn</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like language, and how it affects the way we perceive things so I looked it up. Uberstreichen, as far as I understand,  can mean quite a few things. Uber means &#8216;over&#8217; or &#8216;on top&#8217; and streichen can mean things like &#8216;to stroke&#8217; or &#8216;to draw&#8217;. So it means as much as &#8216;stroking over&#8217;. The noun Uberstreichen acutally means coat topping. I guess, in horseworld it may refer to the idea that you use them to refine responses in your horse, rather than create a new response. Well, that&#8217;s as far as my school German goes (I&#8217;m Dutch, not German). I just liked to share this because the way a word is build up, sometimes says a lot about what people mean by it. Thanks for the great blog, Carolyn</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stina</title>
		<link>http://www.carolynresnickblog.com/my-uberstreichen-excercises/#comment-2102</link>
		<dc:creator>Stina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 06:54:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.carolynresnickblog.com/?p=625#comment-2102</guid>
		<description>Dear all and dear Carolyn

I look forward to advance to the uberstreichen exercises once we have worked on our next level of energy and responsiveness.
I have been so fortunate to learn from Carolyn this weekend directly
in person and I appreciate it so much.
It is now 16 months since we started our cooperation and online coaching and yesterday was the first time I could experience lessons at Carolyns Ranch.

I don&#039;t think you saw this small video, Carolyn, but you have taught me to bring so much love to my horse training and meditation as well.

Here is a video clip on sharing territory, I have spent hours, days and weeks in my chair to find  the connection I read about in Carolyns book and what Carolyn told me was possible. 

I still enjoy very much sharing territory and spending time with my horses.

http://www.youtube.com/watch?v=7Mg436WNu4g

Thank you and lets continue our hearty and inspirational journey together.

Love Stina</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear all and dear Carolyn</p>
<p>I look forward to advance to the uberstreichen exercises once we have worked on our next level of energy and responsiveness.<br />
I have been so fortunate to learn from Carolyn this weekend directly<br />
in person and I appreciate it so much.<br />
It is now 16 months since we started our cooperation and online coaching and yesterday was the first time I could experience lessons at Carolyns Ranch.</p>
<p>I don&#8217;t think you saw this small video, Carolyn, but you have taught me to bring so much love to my horse training and meditation as well.</p>
<p>Here is a video clip on sharing territory, I have spent hours, days and weeks in my chair to find  the connection I read about in Carolyns book and what Carolyn told me was possible. </p>
<p>I still enjoy very much sharing territory and spending time with my horses.</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=7Mg436WNu4g" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=7Mg436WNu4g</a></p>
<p>Thank you and lets continue our hearty and inspirational journey together.</p>
<p>Love Stina</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

